読み書きスキルの習得
I beheld the whole succession of events perfectly connected and tending to that particular conclusion. Therese would tell him! I could see the contrasted heads of those two formidable lunatics close together in a dark mist of whispers compounded of greed, piety, and jealousy, plotting in a sense of perfect security as if under the very wing of Providence. So at least Therese would think. She could not be but under the impression that (providentially) I had been called out for the rest of the night.
以下、訳文
英会話を身につける の続きを読む
英会話を上達させる為に英文を読みましょう。
Arrived at that comforting conclusion, I bethought myself of a cigar and went below to get it. All was still down there. Everybody at the after end of the ship was sleeping profoundly. I came out again on the quarter-deck, agreeably at ease in my sleeping suit on that warm breathless night, barefooted, a glowing cigar in my teeth, and, going forward, I was met by the profound silence of the fore end of the ship. Only as I passed the door of the forecastle, I heard a deep, quiet, trustful sigh of some sleeper inside.
以下、訳文になります。
英会話という語学を学ぶ の続きを読む
英会話を勉強するためにはやる気を出さなければならないのに
そうとわかりつつなぜか身が入っていかない。
そういう経験をしている人はとても多いかと思います。
しかし、そこらへんのコントロールというのは
やり方次第で制御できるといわれてます。
せっかく英会話ができるようにと勉強を始めるも
継続してできないのでは語学学習としては致命的な問題です。
気軽に通える英会話カフェG-flexさんのサイトはここから⇒http://www.eigosalon.com/
これを解消するためにもどういうことができるかということを調べてみたり。
要はできない時があるのならば
できているときに如何にそのフォローをするかというところではないでしょうか。
それはモチベーションだったりテンションのコントロールっていうのは
やる気次第っていうのは違うという考え方がでてきています。
あながち間違ってはいないもののそのコントロールの仕方にも
アプローチの仕方があると。
英会話を学習をする上でやる気のコントロールはとても大切なコトだということを
再認識する必要があるのではないでしょうか。。